欢迎光临重庆日枫教育信息咨询服务有限公司网站! 

重庆学日语

新闻分类

服务项目

联系我们

重庆日枫教育信息咨询服务有限公司

联系人:高先生

电话:02363625962

手机:18983747232

邮箱:340571167@qq.com

网址:www.hinokaede.com

地址:重庆市渝中区大坪正街45号凌云阁8-1

日语词汇辨析:出身地、地元、故郷有何不同?

您的当前位置: 首 页 >> 新闻中心 >> 技术知识

日语词汇辨析:出身地、地元、故郷有何不同?

发布日期:2019-10-09 作者: 点击:

日本人在提及自己“家乡”时会使用“出生地(しゅっせいち)”、“出身地(しゅっしんち)”、“地元(じもと)”、“故郷(ふるさと)”等表达。它们虽然都表示个人出身地的意思,但是在用法上有所不同。

“出生地”是指出生的地方,是法律上承认的、登记在户口本上的地址。

“出身地”的解释有三种:出生的地方、出生成长的地方、成长的地方。如果出生和成长的地方一样,那么出生地和出身地就是一样的。父母反复换工作,住的地方也不停变化的情况下,按照定义,出身地也会变化。此外,来自某个学校或者曾隶属于某个组织,也用“出身”这个词。这是因为出身地这个词很大程度上是指在这里成长,受到这个地方风土人情的影响很大。

“地元”的意思是所居住的地方或者势力范围所在的地方,政治家回到势力基础所在的出身地时,说“地元へ帰る”是对的。但只是回到出生成长的老家时,说“地元へ帰る”本来是错误的表达方式,“故郷へ帰る”才是正确的。

“故郷”也有出生成长的地方的意思,但它是现在移居到其他地方的人说起自己出生成长的地方时所使用的表达方法。

1529025152857712.jpg

本文网址:http://www.hinokaede.com/news/514.html

关键词:重庆学日语,日语培训,日本留学

最近浏览:

 重庆学日语

电话:023-63625962/13996484846      

地址:重庆市渝中区大坪正街45号凌云阁8-1

网址:www.hinokaede.com

重庆日枫教育信息咨询服务有限公司版权所有

专业从事于重庆日语培训,重庆学日语,重庆日本留学, 欢迎来电咨询!
渝ICP备18007319号 技术支持:【重庆卓光科技】

 重庆学日语

在线客服
分享 一键分享
欢迎给我们留言
请在此输入留言内容,我们会尽快与您联系。
姓名
联系人
电话
座机/手机号码
邮箱
邮箱
地址
地址